The COVID-19 virus
The COVID-19 virus is of grave concern to all people. As has been shown through the media it has the potential to kill. However, it is important that people do not panic and that in taking precautions do not victimize people nor talk without knowledge in a way that promotes ‘fake news’. The National Liturgy Office has sent guidelines regarding the distribution of communion to all parishes. We at the liturgy center have updated the diocesan norms because as the gathered People of God we care for the well being of one another and are called to implement hygienic practices to safeguard the health of all, especially when viruses, colds and infections abound.
Proclaiming the Word of God
Prior to the Second Vatican Council the readings at Mass were in Latin – with the Gospel reread in English. All readings were proclaimed by priests or those men delegated lector. With the promulgation of Vatican II’s Constitution on the Liturgy (“Sacrosanctum Concilium,” Dec. 4, 1963), two readings in English, along with the responsorial psalm, were to be read at Sunday Mass, and lay people — men and women — were now allowed to proclaim those readings.
When the Sacred Scriptures are read in the Church, God himself speaks to his people, and Christ, present in his word, proclaims the Gospel.
(General Instruction of the Roman Missal [GIRM], no. 29)
The purpose of the notes below are to provide some general principles on this important liturgical ministry of the Church. There purpose is to provide lectors with confidence in their role of proclaiming of the Word by helping them understand the demands of proper liturgical practice, and the expectations of the universal and local Church.
Being a bi-cultural Church
With the tradition and teaching of the Church, we affirm ‘that the right of the first occupants to land, and a social and political organisation which would allow them to preserve their cultural identity, while remaining open to others, must be guaranteed.’
New Zealand Catholic Bishops, 1989, quoting the Pontifical Council for Justice and Peace, The Church and Racism, 1988
One of the key ways to preserve cultural identity is the use of language in this instance Te Reo Māori
The document below is the Kaupapa Māori (K.M.) statement adopted by the Church in Aotearoa New Zealand in order to ensure the distinctive identity of the Catholic Church in with its Māori dimension is present in liturgy. (NZCBCs Terms of Reference for NLO 2015, 1.2b)
The Palmerston North Diocesan Website has a number of resources for supporting the use of Te Reo in the liturgy.